MENU
NTCネクストのDTPサービス DTP Service

DTPサービス

マニュアル・カタログ等の資料制作から多言語展開・動画編集まで一貫対応

翻訳会社ならではのDTP制作体制で、パンフレット・会社案内・カタログ・製品資料などの資料作成から多言語展開・動画編集まで高品質に仕上げます。印刷用データ・PDFどちらにも対応可能です。

パンフレット、カタログ、マニュアル、チラシ、ポスター、メニュー、動画字幕など――印刷媒体やデジタルコンテンツのデザイン・編集・入稿データ制作(DTP)はNTCネクストにお任せください。

当社では、翻訳とDTPを社内で一貫対応
日本語版の印刷用データ制作に加え、翻訳済みデータの多言語版制作や動画の字幕編集まで、お客様の多様な制作ニーズにスピーディーに対応いたします。

DTPサービスのお見積もりのご依頼はこちらから!

翻訳+DTPの一体運用で、高品質・短納期・低コストを実現。


DTP(DeskTop Publishing)とは、パンフレット、カタログやマニュアルなどの印刷用データをパソコン上でデザイン・レイアウトし、印刷可能な形式に仕上げる工程を指します。

NTCネクストのDTPサービスは、一般的な印刷データ制作に加えて、翻訳と連携した「多言語DTP」 を得意としています。英語・中国語・韓国語をはじめとする多言語展開や、動画字幕制作までを社内一貫体制で対応しています。

翻訳からレイアウト、ネイティブチェック、印刷用データ作成までを一社で完結できるため、品質・スピード・コストのすべてにおいて、高水準の制作体制を実現しています。

映像音声翻訳サービスの画像

NTCネクストでは、パンフレット、カタログやマニュアルなどの印刷用データ制作(DTP)を軸に、翻訳と連携した多言語展開や動画編集まで、印刷媒体・デジタルコンテンツの制作を幅広く行っています。

▶資料制作(DTP制作)

パンフレットなどの印刷用データを高品質に制作

日本語のパンフレット・カタログ・マニュアル・チラシなどの資料制作(DTP制作)を承っております。

新規デザイン、既存デザインの修正、PDFからの印刷用データ起こし、印刷会社入稿用PDFの最終データ作成まで、幅広いご要望に対応しています。

【対応内容】

  • パンフレット・カタログ・チラシ・マニュアル・冊子などの印刷データ制作
  • 入稿データ作成(PDF/X-1b対応)
  • デザイン調整・改訂・レイアウト修正
  • 既存データの更新・再構成

印刷工程を熟知したDTP専門スタッフが、フォント・カラーモード・トンボ・塗り足し・画像解像度など、印刷に必要な技術条件を正確に処理します。見た目の美しさだけでなく、印刷品質を重視した仕上がりで、安心してご入稿いただけるデータをご提供いたします。

▶英語版制作(多言語版制作)

翻訳からDTPまで社内一貫対応

日本語版のパンフレットやマニュアルを、英語・中国語・韓国語などに翻訳し、各言語の文字組・改行・フォント特性に合わせて最適なレイアウトを行います。

NTCネクストでは、翻訳からDTPまでをすべて社内で一貫対応
翻訳後のデータをIllustratorやInDesignに反映し、各言語の読みやすさや自然な表現・改行位置をネイティブスタッフが確認・修正することで、精度の高い多言語版データを制作します。

【特徴】

  • 翻訳+DTPをワンストップで実施(外注なし)
  • Illustrator/InDesignによる正確な多言語レイアウト再現
  • ネイティブスピーカーによる表記・改行・文意の最終チェック
  • 欧文・中韓文フォント環境を整備
  • 英語・中国語・韓国語をはじめ、96言語以上に対応

「文字化け」「フォントの不具合」「行間の違和感」などを徹底的に防ぎ、自然で美しく読みやすい多言語版印刷物を制作します。

▶漫画DTP制作

漫画の多言語版制作にも対応。翻訳・書体・レイアウトまで一貫サポート

漫画やイラスト作品の多言語化には、通常の印刷物とは異なる専門的なDTPスキルが求められます。
NTCネクストでは、漫画の英語版・中国語版・韓国語版などの制作にも対応。セリフやナレーションの翻訳から吹き出し内の文字組み、効果音のレタッチ・フォント調整まで、すべてを社内で一貫して行っています。さらに、毎週発行される週刊誌など、短納期が求められる案件にも柔軟に対応。迅速な制作体制で、高品質なデータを安定してご提供しています。

【対応内容】

  • 吹き出し内セリフの翻訳・配置・書き換え
  • 効果音(SFX)の翻訳・描き直し・ローカライズ
  • フォント選定(言語・作品テイストに合わせた欧文・中韓文書体)
  • Illustrator/Photoshopによる漫画原稿データ編集
  • 英語・中国語・韓国語を中心に、96言語以上に対応

漫画の多言語化は、単に文字を置き換えるだけでなく、「絵と文字のバランス」を保ちながら表現を再構成することが重要です。
NTCネクストでは、DTP専門スタッフと翻訳者・ネイティブスピーカーが密に連携し、海外の読者にも自然に伝わるローカライズを実現しています。

漫画DTP制作のイメージ図
動画・字幕制作のイメージ図

▶動画・字幕制作

映像コンテンツも多言語対応。字幕・翻訳・編集までワンストップ制作

DTP制作で培った編集技術を活かし、映像コンテンツの制作や多言語字幕挿入サービスも提供しています。
翻訳・文字起こし・テロップデザイン・多言語字幕の反映まで、
すべて社内で一貫対応。
英語・中国語・韓国語をはじめ、さまざまな言語で高品質な字幕付き映像を制作いたします。

【対応内容】

  • 日本語・英語など多言語字幕の作成
  • テロップや翻訳字幕のデザイン挿入
  • 音声文字起こし → 翻訳 → 字幕反映まで一括対応
  • Adobe Premiere Proによる編集対応

製品紹介、教育用動画、社内研修、展示会映像など、幅広いジャンルの動画制作・編集に対応しています。翻訳会社ならではの専門知識と制作スピードで、メッセージが正確に伝わる映像をお届けします。

データ入力(テキスト化)サービス

紙原稿やPDFを正確にデータ化。翻訳・DTPに活用できるテキストデータを作成。

紙媒体やPDFなどの文書を、WordやExcel、テキストデータに変換するサービスです。スキャン画像や印刷物、手書き資料など、あらゆる形式の文字情報を正確に入力・整形し、翻訳・編集・再利用に適したデータとしてご提供いたします。

NTCネクストでは、翻訳業務と連携したテキスト化にも対応し、紙資料の電子化から翻訳、DTP制作までワンストップで対応しています。

【対応内容】

  • 紙資料・印刷物・スキャンPDFのテキスト化
  • 手書き原稿・アンケート結果のデータ入力・集計
  • Word/Excel/CSV形式への変換・整形
  • 翻訳・編集・DTP用テキストの整備
  • OCR認識後の文字校正・再整形(誤変換チェック対応)
データ入力(テキスト化)サービスのイメージ図
レイアウトサービスのイメージ図

▶レイアウトサービス

文書やデザインデータのレイアウトを美しく整える。Microsoft・Adobeなど幅広いソフトに対応

MicrosoftやAdobeなどのソフトで作成された文書、カタログ、パンフレット、プレゼンテーション資料などのレイアウトを整えるサービスです。WordやPowerPointなどのビジネス文書から、Illustrator・InDesignを使用したデザインデータまで、フォント・段落・余白・図版位置などを最適に調整し、見やすく美しいレイアウトに仕上げます。

翻訳を伴う案件はもちろん、レイアウト調整のみのご依頼にも対応しています。各種アプリケーションに精通したスタッフが、目的や媒体に合わせた最適な体裁をご提案します。

【対応内容】

  • 文書・デザインデータのレイアウト調整
  • フォント・段落・余白・罫線・図版位置などの最適化
  • Word/PowerPoint/Illustrator/InDesignなどの形式に対応
  • レイアウト崩れ・文字化け・改行位置の修正
  • 欧文・中韓文など言語特性に合わせた体裁整備

音声文字起こしサービス

録音データや動画音声を正確にテキスト化。翻訳・字幕制作にも活用可能。

会議・インタビュー・講演・動画などの音声データを、正確なテキストデータに変換するサービスです。日本語だけでなく、英語・中国語・韓国語などの多言語音声にも対応。専門用語や話者の識別なども丁寧に処理し、翻訳・字幕制作・編集業務に活用できる形で納品いたします。録音状態の悪いデータや長時間の音声も、ノイズ除去・文体調整などを行いながら、読みやすい文字データとして整えます。

【対応内容】

  • 日本語・英語・中国語・韓国語などの音声文字起こし
  • インタビュー・講演・会議・セミナー・動画音声などのテキスト化
  • 話者区分・タイムコード付き書き起こしに対応
  • 音声データのノイズ除去・音量調整
  • 翻訳・字幕制作との連携対応
音声文字起こしサービスのイメージ図
印刷・製本サービスのイメージ図

印刷・製本サービス

DTPデータから印刷・製本までワンストップ対応。少部数・多部数・短納期も柔軟に

NTCネクストでは、社内で制作した印刷用データをもとに、印刷・製本まで一貫して対応しています。パンフレット・冊子・カタログ・チラシ・ポスター・チケットなど、目的や仕様に合わせた最適な印刷方法をご提案いたします。

翻訳サービス

96言語以上に対応。専門分野ごとの翻訳者が正確で自然な翻訳を提供

法律・契約書・論文・マニュアル・カタログ・医療・金融・IT・通信・マーケティング・PRなど、多岐にわたる専門分野の翻訳に対応しています。
英語・中国語・韓国語をはじめ、世界96言語以上に対応。各分野の専門翻訳者と、ダブルチェック体制による品質管理により、正確で自然な翻訳をスピーディーにご提供いたします。
NTCネクストでは、すべての翻訳を社内で一貫対応。情報セキュリティISO27001を取得し、お客様の大切な原稿を安全に取り扱います。

翻訳からDTP、印刷までワンストップで対応。
多言語制作をお考えの方は、ぜひNTCネクストにご相談ください。

翻訳サービスのイメージ図

NTCネクストのDTP制作では、英語・中国語・韓国語をはじめ、アジア・欧米・中東など幅広い地域の言語に対応しています。翻訳からレイアウト調整、フォント選定、組版まで一貫対応できる体制により、多言語展開やグローバル対応の制作物も高品質かつスピーディーに仕上げます。

現在、96言語以上での制作実績があり、企業パンフレット・マニュアル・カタログ・社内資料など、多様な業種・分野の案件に対応可能です。

東アジア言語
東アジア言語
西アジア言語
ヨーロッパ言語
北ヨーロッパ言語
東ヨーロッパ言語
中近東言語
地中海言語

「この言語で対応可能か知りたい」、「他社で断られた言語に対応してほしい」といったご相談にも、迅速にお応えします。お気軽にお問い合わせください。

NTCネクストでは、DTP制作においても「高品質」「短納期」「低コスト」を実現するため、社内一貫体制による生産効率化と透明な料金設定を採用しています。

たとえば、翻訳原稿を基にした版下データ作成や、既存データの修正・流用など、ご要望の内容に応じて最適な料金をご提示します。専門ソフト(Adobe・Microsoft など)の形式にも対応可能です。

アドビソフトAdobe InDesign1ページあたり1,000円(税込1,100円)~
Adobe Illustrator1ページあたり1,000円(税込1,100円)~
Adobe Photoshop1図あたり1,000円(税込1,100円)~
Adobe FrameMaker1ページあたり600円(税込660円)~
マイクロソフトオフィスWord1ページあたり500円(税込550円)~
Excel1ページあたり500円(税込550円)~
PowerPoint1ページあたり500円(税込550円)~
  • 作業内容・ページ数・言語数・納期により料金は変動いたします。
  • 翻訳・DTPをまとめてご依頼いただく場合、多言語案件では、DTP後にネイティブスピーカーによる最終チェックを実施いたします。
  • お見積りは無料で、原則2時間以内にご返信いたします。

NTCネクストでは、初めてご依頼いただくお客さまにも安心してご利用いただけるよう、わかりやすくシンプルな3ステップのプロセスを採用しています。
専門的な知識は不要です。経験豊富なスタッフが丁寧にサポートいたします。

校正・チェック体制付き

NTCネクストでは、すべてのDTP制作物において必ずチェックを実施する社内一貫体制を採用しています。制作から校正までを社内で完結することで、作業の精度と情報の安全性を両立。
さらに、お客様担当制の採用により、案件ごとの仕様やご要望を正確に把握。社内チームと密に連携し、安定した品質での納品を実現しています。

DTP制作の最終工程では、校正担当が全件チェックを実施。
体裁崩れ・誤字脱字・フォント不具合・画像リンクエラーなどを細部まで確認し、完成データの品質を確保します。

特に多言語DTPでは、

  • 各言語特有の文字組み・改行位置・表記の自然さ
  • ネイティブスピーカーによる言語チェック

などを組み合わせ、読みやすく自然で美しい仕上がりに整えています。

校正・ネイティブチェック

DTPサービスのお見積もりのご依頼はこちらから!

▶ISO27001取得

NTCネクストでは、翻訳・DTP業務における機密保持情報セキュリティ確保を最優先事項としており、国際規格 ISO/IEC 27001(情報セキュリティマネジメントシステム) を認証取得しています。

DTP作業を含むすべての工程(原稿確認・レイアウト・校正・画像差し替えなど)は社内で一貫処理。外部業者への委託を行わず、版下データや入稿データが社外に出る心配はありません。

また、厳格なアクセス制御とログ管理のもとで作業を行い、外部への情報流出リスクを最小限まで排除した安全な環境を整備しています。

▶セキュリティ体制の特長

  • 英語・中国語・韓国語は外注なしの社内一貫対応
  • 専任スタッフによるアクセス制限・権限管理・操作ログ管理
  • 入稿データ・画像データも安全に保管・管理
  • クライアントとのNDA(秘密保持契約)締結に柔軟に対応
  • 納品後のデータもISO27001基準に基づいた文書管理・廃棄ルールを徹底

NTCネクストでは、創業以来40年以上にわたり、企業・官公庁・大学・研究機関・メーカー・広告代理店など多岐にわたるお客様からDTP制作のご依頼をいただいてきました。

パンフレット・カタログ・マニュアル・書籍・学術資料・IR資料・観光資料・多言語版制作など、高度なレイアウト技術と正確性が求められる案件を数多く担当してきた実績があります。

業績翻訳文書言語実績概要
上場企業(製造業)製品カタログ、技術資料、IR資料日・英200ページ超の冊子を短納期で制作。画像最適化&入稿データ作成まで一貫対応
医療研究機関医療マニュアル、症例報告レイアウト日・英表・図版の再配置、読みやすいレイアウトで高評価
国立大学学会資料、研究要旨集、年度報告書日・英InDesign組版で300ページ規模の冊子を制作。版下データも納品
観光協会観光パンフレット、多言語案内板日・英・中・韓デザイン調整+多言語DTP一括対応(翻訳データ反映含む)
IT企業操作マニュアル、UI翻訳日・英・仏CATツール対応で高効率表記揺れ統一、図版差し替え、バージョン違い編集にも柔軟対応
広告代理店キャンペーン冊子、POP、イベント資料英・中・韓Adobe Illustratorでの大量制作案件を迅速に対応
出版社雑誌・書籍多言語化、発売日に合わして短納期対応

NTCネクストでは、企業・官公庁・医療機関・大学・広告代理店など、多種多様なお客様からDTP制作に関する喜びの声をいただいています。

「レイアウトの正確性」、「多言語版の仕上がりの美しさ」、「短納期対応」、「チェック体制の安心感」など、実際にご利用いただいたお客様が感じたリアルな声をご紹介します。

【製造業・広報ご担当者様】

新製品カタログのレイアウト制作を依頼しました。
複雑な表や図版も読みやすく再配置していただき、デザインの統一感も高く大変満足しています。
短納期にも関わらず、仕上がりがとても丁寧で社内でも好評でした。
また次回もお願いしたいと思います。

【医療系研究機関・研究者様】

研究報告書(英日)の多言語版制作をお願いしました。
専門用語の扱いが難しい内容でしたが、元データのレイアウトを崩さず綺麗に組み直していただきました。
校正・チェック体制も非常にしっかりしており、安心して任せられると感じています。

【広告代理店様】

イベント用パンフレットの大量制作を依頼しました。
デザインデータの意図を正確に汲み取ってレイアウトを調整してくださり、
色校正や入稿データの対応も素早く、クライアントにも高評価でした。

他社では断られたタイトな納期にも柔軟に対応いただき本当に助かりました。

【観光業・自治体担当者様】

観光パンフレットの多言語展開(英・中・韓)をお願いしました。
翻訳データの反映だけでなく、各言語の読みやすさ・表記ルールに合わせて
丁寧にレイアウトを整えていただきました。
完成データの美しさと分かりやすさに、関係者一同とても満足しています。
多言語DTPの経験が豊富な会社に頼んで良かったと感じています。

【IT企業・技術部門様】

操作マニュアルの改訂作業を毎年お願いしています。
旧版の構造を理解した上で差分を的確に反映してくださるため、担当者の工数が大幅に削減できています。PDF/X準拠の入稿データまで一括で対応していただけるので、印刷会社とのやり取りもとてもスムーズです。

NTCネクストでは、初めてDTPサービスをご利用されるお客様にも安心してご依頼いただけるよう、
料金・納期・対応範囲・品質管理・セキュリティについて、よくいただくご質問をまとめました。

DTP料金はどのように決まりますか?

作業内容・ページ数・原稿形式(Word/PowerPoint/InDesignなど)・難易度・言語数・納期によりお見積りいたします。
まずは原稿をご共有いただければ、無料で正確なお見積り をご提示いたします。

➤ 詳細は DTP料金ページ をご覧ください。

納期の目安はどれくらいですか?

一般的なパンフレット・カタログで4~5ページであれば、1〜2営業日以内 の納品が可能です(内容・量により変動します)。

お急ぎの場合は 当日対応・特急対応 も柔軟に承ります。

多言語DTPも対応できますか?

はい、対応可能です。

英語・中国語・韓国語をはじめ 96言語以上の多言語DTP に対応しています。
翻訳→レイアウト→ネイティブチェック→最終PDF作成まで、すべて社内一貫体制 で行います。

✔ 欧文・中韓文フォント環境も完備
✔ 言語特性を考慮した自然なレイアウト
✔ 文字化け・改行不具合の防止

他社で断られた案件もぜひご相談ください。

➤ 翻訳もご依頼をご検討中の場合は翻訳サービスページもご覧ください。

チェック体制はどうなっていますか?

NTCネクストのDTPでは、担当者による全件チェックを必須で実施 しています。

さらに、多言語DTPではネイティブスピーカーによる表記・改行・用語チェック を実施し、自然で読みやすいレイアウトに仕上げます。

外注には出しますか? セキュリティは大丈夫ですか?

はい、ご安心ください。

英語・中国語・韓国語のDTPはすべて社内の専任スタッフが対応し、外注は行いません。
また、ISO27001(情報セキュリティマネジメント)を取得しており、NDAの締結にも対応可能です。

紙原稿・PDFなどのデータも厳重な管理体制のもとで取り扱います。

➤ くわしくは 情報セキュリティ体制 をご覧ください。

DTPサービスのお見積もりのご依頼はこちらから!

2時間以内に正式見積!